No exact translation found for برمجة الأهداف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic برمجة الأهداف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Ça dépend du logiciel.
    صياغة برمجة الأهداف
  • Je ne le saurai que quand j'aurai vu comment le logiciel est configuré.
    لن أعرف إلا بعد أن أرى صياغة برمجة الأهداف
  • De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
    ومن الواجب أيضا أن توجه البرمجة حسب أهداف تتسم بالقابلية للتحقيق.
  • Encore plus tôt, s'il a commencé à programmer les cibles.
    واقل من هذا لو كان بدأ في برمجة الصواريخ للأهداف بالفعل
  • Les mécanismes en place pour assurer le suivi et la supervision de la législation en vigueur et la mise en œuvre des décisions judiciaires sont les suivants : système national d'évaluation des résultats de la gestion publique (SINERGIA), système de programmation et de suivi des objectifs présidentiels (SIGOB) dans le domaine de la politique sociale et Observatoire des questions de genre (OAG).
    وقالت إن الآليات الموجودة لمتابعة التشريع القائم والقرارات القضائية ورصدها وتنفيذها في النظام الوطني لتقييم نتائج الإدارة العامة، ونظام برمجة الأهداف الرئاسية ورصدها في مجال السياسة الاجتماعية، ومرصد المسائل الجنسانية.
  • De nombreux pays ont adopté tout un éventail de dispositions juridiques, d'orientations et de programmes pour traduire les objectifs et les recommandations du programme d'action en interventions concrètes.
    واتخذت بلدان عديدة مجموعة من التدابير القانونية والسياسية والبرمجية، لترجمة أهداف وتوصيات برنامج العمل في شكل عمل مناسب.
  • En ce qui concerne les mécanismes de suivi, l'État colombien dispose du Système national d'évaluation des résultats de la gestion publique SINERGIA et du Système de programmation et de suivi des objectifs présidentiels SIGOB pour le suivi des résultats obtenus par la politique sociale de l'actuel Gouvernement.
    وفيما يتعلق بآليات المتابعة يوجد في الدولة الكولومبية النظام الوطني لتقييم نتائج الادارة العامة ''التآزر`` ونظام برمجة ومتابعة الأهداف الرئاسية لمتابعة النتائج التي أحرزتها السياسة الاشتراكية للحكومة الحالية,
  • Il convient pour cela de définir clairement la chaîne des objectifs à chaque échelon et de mettre en place un cadre pour la planification des tâches, la programmation et la définition des buts, qui permette d'établir et de vérifier systématiquement les liens entre les objectifs du département et de l'unité et les plans de travail individuels.
    ويقتضي ذلك تحديد سلسلة الأهداف بوضوح على كل مستوى، ووضع إطار لتخطيط العمل والبرمجة وتحديد الأهداف يتم فيه إنشاء روابط بين أهداف الإدارة ووحدة العمل وخطط العمل الفردية والتحقق منها بأسلوب منهجي.
  • Il convient pour cela de définir clairement la chaîne des objectifs à chaque échelon et de mettre en place un cadre pour la planification des tâches, la programmation et la définition des buts, qui permette d'établir et de vérifier systématiquement les liens entre les objectifs du département et de l'unité et les plans de travail individuels.
    ويقتضي ذلك تحديد سلسلة الأهداف بوضوح على كل مستوى، ووضع إطار لتخطيط العمل والبرمجة وتحديد الأهداف يتم فيه إنشاء روابط بين أهداف الإدارة ووحدة العمل وخطط العمل الفردية والتحقق منها بأسلوب منهجي.
  • Le Groupe chargé des programmes a élaboré un plan d'action en vue d'assurer la réalisation des objectifs approuvés lors du Sommet mondial de 2005 sur la base d'un cadre opérationnel élaboré à la lumière des OMD, ce qui permettrait d'élargir les efforts déployés au niveau des pays et de les aligner sur les priorités nationales et les stratégies de développement.
    أعد فريق البرمجة خطة عمل لتحقيق الأهداف التي اعتمدتها القمة العالمية لعام 2005، باستخدام إطار تشغيلي قائم على الأهداف الإنمائية للألفية.